Sosefina

La’u filifiliga i le toe / mo le amataina
O le ta mafutaga ina ia maua se uiga
E le suamalie pe a faigofie
Pe a tutusa ta’ua i le loto malie

{ CHORUS }

Nai / Ni ou masalosaloga e moni ea o lou alofa
O le afai a’u ma ou fa’apaologa

Sosefina ua lelei
Avea ia oe (fai) ma o’u sei
Te ufi malu ia oe ne’i fa’aoa lou lalelei

(Extra verse in Tiama’a version)

Leitioa Solomona le faigata o le alofa
O sa’u inu toe toe ae le mafai talu le ‘oona
Ita pei a valea ia oe le manamea
Ta’ilo i lou mafaufau i te’i ita ua tafea

{ REPEAT CHORUS }

(E nai) Ou manaoga ta fia faatalofa
ia oe le uo Sosefina o le ma’a tasi o lou ola
Pe a na iai sou mana na te aumaia lou agaga
E tumama ina ai le fia vaai i ou mata

20 Comments so far...

  1. avatar Johnny Toma says:

    This is one of the classics. It’s hauntingly beautiful…reminds me of a time of innocence and romance in Samoa (when I was a kid). I’ll always treasure Samoa in my heart. Samoa muamua le Atua.

  2. avatar tiger eyes says:

    to me..it was the song that was played on our road trip to the coast..on repeat lol it kept everyone quiet though. and now when i hear it..i fall in love with fiji.

    but can someone translate it for me pleeeeeez.. i wanna know what it means in english. word for word kinda??

  3. avatar delux known as pisupo,Irie,Leilani or mamoe on the partyline says:

    can someone translate this song for me pleash

  4. avatar Pogisa Leuii says:

    My decision is done,?we should start again?
    All our love and hopes, we must cherish for years
    It’s not easy, it’s hard? but it can be done?
    If we both come together in harmony my love???????

    I always thought your love was real, inside your heart there’s only me
    I will always be, your guarding star????????/
    Sosefina it’s ok
    You”ll always be in my heart
    I’ll guard you with strength, so your beauty remains the same

    Solomona the King, it’s hard, it’s love
    I drank from this cup, oh it’s hard and it’s so sour
    I am going crazy,all over you
    I guess all my dreams will be sailing away””””””””””””

    I always thought your love ::::::::::::::::::::::::::::::

  5. avatar alex says:

    love the translation…this song will forever be a classic…

  6. avatar TwIsTeD_MeTaL_MaN says:

    This is “my” translation of Fiji’s version would be word-for-word:

    1) My decision to restart, (I used “i le toe amataina”--Fiji’s; for Tiama’a’s it would start off as “My decision for commencing”)
    our relationship to become more meaningful,
    Oh how sweet it would be if it was so easy,
    if we were both in harmony in an wholehearted agreement.

    Chorus) My suspicion…is your love real?
    I will be your shielding shade…
    Okay Sosefina…you are my pride and joy,
    I shall be your guarding shield so your beauty won’t be taken away.

    2) Oh my desires, of wanting to welcome
    you Sosefina my love, the single-stone-structure of my life.
    If only you had the “Mana”…that could bring me your soul,
    to satisfy my hankering to see your eyes.

    (Extra verse in Tiama’a’s version)

    No wonder Solomon (King); the complexities of love…
    It’s my last sip, but impossible because of it’s so bitter,
    I’m about to lose myself over you my beloved,
    I don’t know your thoughts--I could be drifting away.

  7. avatar Kemelaia says:

    talofa
    it was a nice romantic song when i was feel lonley but it was a kind of a relax time when i was stress aye how was it
    fa’alofa atu manaia mei samoa
    laia

  8. avatar kishlyn says:

    I LOVE THIS SONG…..THIS SONG MEAN ALOT TO ME

  9. avatar kishlyn says:

    I REALLY ADMIRE FIJI
    IM HIS #1 FAN
    GO FIJI MAN

  10. avatar Sera says:

    i luv dis song???????

  11. avatar Jayvee Fetui says:

    i love this songgg; we always sing this when everyone is celebratingg a familyy event ! big props to FIJI; i loveeeeee it !

  12. avatar malifa reppsz says:

    omgosh !! this is one ov thee best songs written brahh! loveed iht and alwaiis will ! my palagi teacher full tried to sing iht and we’re like…nice try lol

  13. avatar LiL miSS NesiAN says:

    luv this song!!! all my mates sing this wen their soba…lol…it’s a real romantic song….so fella’s if u wna steal a girls heart by singin i reko diz hit!!!
    gotta giv props to fiji!!!

  14. avatar teineafakasi says:

    Beautiful meaning isnt it?? sekia le pese lea =]

  15. avatar Sosefina says:

    my name is Sosefina (: andd imma luvin this song! it reminds me of myself lolz Proud to be SAMOANA

  16. avatar Victor says:

    I am happy to rectify the fact that Pagamalie Iopu Faivalu is the composer
    and the song writer of the Sisefina
    Fiji did amazingly with his variations. However the credit needs to be
    given to Iopu Faivalu and the Tiamaa from the village of Tuamua

  17. avatar Niu says:

    One of my favourite jamz. I’ve only put this on here to try and grasp the deep language used in this song. Apologies if this isn’t accurate I’ve taken a few liberties in this English translation but only so peeps can see the complexity and depth of the lyrics/Samoan language used here.

    Furthermore I vaugely remember my parents saying that this song is about a man (could be the writer) who fell in love with the daughter of a chief who may have not have approved their union. So this kinda just chucks all kind of “forbidden love” connotations in there. Hope this helps guys

    La’u filifiliga i le toe / mo le amataina My chosen to make a decison
    O le ta mafutaga ina ia maua se uiga Our union must have some meaning
    E le suamalie pe a faigofie It’s not sweet if you give yourself easily
    Pe a tutusa ta’ua i le loto malie Unless we are one in this decision
    (OR could also mean -- I will not force your
    hand)
    { CHORUS }

    Nai / Ni ou masalosaloga e moni ea o lou alofa Im saying this because Im about
    O le afai a’u ma ou fa’apaologa to be your(s) man/husband/shelter
    So I’m thinking -- Is your love true?

    Sosefina ua lelei Sosefina I give myself to you
    Avea ia oe (fai) ma o’u sei whole heartedly. I will accept you
    Te ufi malu ia oe ne’i fa’aoa lou lalelei to be my girl/bride/woman/flower,
    So that I may forever hold in sacred
    union your beauty
    lest it be stolen/soiled/defiled

    { REPEAT CHORUS }

    (E nai) Ou manaoga ta fia faatalofa These desires that I’m wanting to
    ia oe le uo Sosefina o le ma’a tasi o lou ola express
    Pe a na iai sou mana na te aumaia lou agaga To you my (love,girl,woman) Sosefina
    E tumama ina ai le fia vaai i ou mata the one milestone of my life
    If only you had the (power, authority)
    to release your (self/soul/being) to me
    to relieve this longing to see you

  18. avatar Niu says:

    One of my favourite jamz. I’ve only put this on here to try and grasp the deep language used in this song. Apologies if this isn’t accurate I’ve taken a few liberties in this English translation but only so peeps can see the complexity and depth of the lyrics/Samoan language used here.

    Furthermore I vaugely remember my parents saying that this song is about a man (could be the writer) who fell in love with the daughter of a chief who may have not have approved their union. So this kinda just chucks all kind of “forbidden love” connotations in there. Hope this helps guys

    My chosen to make a decison
    Our union must have some meaning
    It’s not sweet if you give yourself easily
    Unless we are one in this decision
    (OR could also mean – I will not force your hand)

    { CHORUS }

    Im saying this because Im about
    to be your(s) man/husband/shelter
    So I’m thinking – Is your love true?

    Sosefina I give myself to you
    Avea ia oe (fai) ma o’u sei whole heartedly. I will accept you
    to be my girl/bride/woman/flower,
    So that I may forever hold in sacred union,
    Your beauty
    lest it be stolen/soiled/defiled

    { REPEAT CHORUS }

    These desires that I’m wanting to
    express,
    To you my (love,girl,woman) Sosefina
    The one milestone of my life
    If only you had the (power, authority)
    to release your (self/soul/being) to me
    to relieve this longing to see you

  19. avatar shy says:

    Thanks for the translation. Ive always wanted to know what it ment. I love Fijis music.

  20. avatar jessephina says:

    what are the ukulele chords to this song?

What are your thoughts...?

Real Time Analytics