Lou sei Oriana

You may also like...

16 Responses

  1. Debbie says:

    CAN YOU PLEASE TELL ME THE MEANING OF THIS SONG IN ENGLISH
    IFOUND THIS ON YOU TUBE AND FOR SOME REASON IT SEEMS TO BE VERY SPIRITUAL TO ME
    I LOVE THE SONG BUT CAN NOT FIND THE NAME OF THE SINGER WHOM I AM HEARING SING IT
    ALL YOU TUBE HAS IS “SIE ORIANA…VIC
    PLEASE HELP I REALLY WANT TO KNOW WHO SANG THIS VERSION

    THANK YOU
    DEBBIE

    • This guys are so wonderful singers there formed a group called KATINAS and they are from South Africa by origin, they are also in one family by blood ,now they live in the USA that’s where they do their music. I really love the,they NORMALLY SING gospel music, but this version of this song It was in love chapter of their 2013 album, within this Lou sei Oriana song , It is a love song brother!!! as you know love is so spiritual thing (: right!!

  2. hamogeekgirl says:

    Debbie

    Oriana is the name of a flower.. I’m not sure what it’s called in English.

    ‘Sei’ is a what we call a flower (or other decorative items) that we wear in our hair, above the ear. So ‘Sei Oriana’ refers to using an oriana flower as decoration in our hair. (‘Lo’u’ means ‘my’).

    ==

    The first verse talks about wanting to smell the fragrance of the oriana, about how it grows in the mountains where it can be ‘turned’ .. not sure why it turns lol maybe to follow the sun like sunflowers do?

    The second verse is about how boys and girls race to grab a sei oriana and then they hold hands, walking down the road, singing songs about the oriana lol

    Next verse is more about this flower.. how it doesn’t grow that big, but its petals flare out (‘flare’ in a pretty, ruffle-y way)..

    Then we talk about how the oriana first blossomed in the beginning of Samoa.. the old days, how it has beautified (decorated) the people of Samoa since.

    .. then we mention how young men will chill with each other in the evenings and talk about this sei..

    ..how they make ula (garlands or lei’s) with the flower, put these ula on a certain way, then walk in the moonlight singing songs about the oriana.

    ==

    That’s the literal translation.. but as with many Samoan songs, this one could be a metaphor for something deeper in the fa’asamoa.. or something to do with love.. I’m not sure. Maybe someone else can enlighten us with that.

    Oh, the clip you’re referring to.. is that this one? http://www.youtube.com/watch?v=I_HUQlBibGI

    If so, that’s Jamoa Jam.

    Hope that helps.

    🙂

  3. Debbie says:

    Dear GARY AND HOMOQEEKGIRL,
    THANK YOU BOTH ! W hat A Beatuiful Story Behind this Song. I will Now Have A Better Understanding < But Yet Still A Spiritual , Association ,With This Song .
    I thank you for your time in helping me understand It Better By Translation
    Please Keep In touch You Both Sound Like People Id love To Share Thoughts With On Music 🙂 JERSEYGIRLUSA@YAHOO.COM
    THANKS AGAIN
    Debbie

  4. Delilah Mulipola says:

    oh’ thankx, I love this song.. lollollol..

  5. natalie says:

    Hi,

    i want this lyrics to translate in english is there any chance you can translate it for me. because my family loves this song so much and they want to know the lyrics and sing along with to the words.

  6. Anna BabezXD says:

    Awhh My Name is Oriana And im samoan too 

  7. joshy says:

    can i pls have the chords for this song

  8. Thanks Hamogeekgirl, you are right on.
    Metaphorically “Oriana” is to the beauty and
    desirability of a Samoan women, as this beautiful
    fragrant flower is. A rare and fragile blossom
    desired and appreciated by all.

  9. Dimples:) says:

    The KATINAS are not from South Africa…theyre from the South Pacific…theyre Samoans…I should know because we are cousins (their paternal grandma and my paternal grandpa are siblings)….sei Oriana is Samoan song that all these people have done wonderful renditions of.

    On the island the girls wear the flowers in their hair and on the ear but guys can wear them also on the ear without it meaning anything feminine.

  10. Carolyn Batia says:

    Hi, I am from Papua New Guinea in the South Pacific and I find this song to be a very beautiful song.

    I love the Katinas’ rendition to the song and the meaning is just as meaningful.

    Beautiful song!

    Carol

  11. JoAnn says:

    I bought the “Love” album and love the songs, but #7 Lo’u sei Oriana is my absolute favorite, I play it over and over. I read the comments above and the meanings of the song. It feels so soulful, spiritual and beautiful that it could mean fragrant flower, a women, love and spirituality all in to one. You can see I’m in awe of this song.

    Love to all
    Joann

  12. princess Becca says:

    i love this song

  13. ruta says:

    ill try to translate for whoever wants to know the english verson

  14. ruta says:

    My only Oriana
    snatch scents
    You sit mountains
    and it fa’amaliuliu

    Price spikes are girls and boys
    to their hair
    But holding hands on the street
    singing with the Oriana

    My only Oriana
    is to gather open
    It happens a lot
    but askew

    Images from ancient
    Bud of the jungle
    Was buried Samoana
    My only Oriana

    My only Oriana
    is to gather open
    Talking to dad
    in afiafia dating

    In lieu of fun mixed
    and only put Hab
    Walking on the moon
    singing with the Oriana

    • Elisha says:

      Mahalo for the translation, do you know if this song a spiritual tie like are they using. The flower as a metaphor for something?

What are your thoughts...?